Di dM f fH TlProheat®Heat GunInstruction ManualMode d’emploiManual de instruccionesDesigners and Manufacturersof Heat Tools for IndustryFabricants d’o
Attachments Part No. Description35016 Spreader Attachment35017 Heat Shrink Attachment35026 Nozzle Shield35216 Bench Stand35351 Storage Case10Wiring Di
11Full One Year WarrantyYour Proheat®Heat Gun wascarefully tested and inspectedbefore it was shipped from thefactory. We warrant this prod-uct to be f
12Description et introductionCaractéristiquesPH-1100 PH-2100Volts 120 220 Cycles 60 Hz 50 HzWatts 750-«LOW» [faible], 750-«LOW» [faible],1450-«HIGH»
Lisez ces instructions.AVERTISSEMENT: Prêtezbeaucoup d'attention quandvous décapez des surfacespeintes. Les raclures, résiduset vapeurs de la pei
8. Ne laissez ni nourriture niboisson dans la zone detravail. Lavez-vous lesmains, les bras et la figureet rincez-vous la boucheavant de manger ou deb
22. Éliminez tous matériauxhautement inflammableset autres débris de la zonede travail.23. Portez des lunettes deprotection pendant toute ladurée du t
Types d'applicationsEmballage sous film rétractableUtilisez une chaleur faible ou forte.Rétraction des tubesisolantsUtilisez une chaleur faible o
1. AVERTISSEMENT: Lors del'utilisation d'un pistolet à air,comme pour tous les autresoutils chauffants, conservezun extincteur à portée de l
Toutes les réparations etopérations d'entretien recom-mandées dans ce manueldoivent être accomplies parun technicien qualifié, expéri-menté dans
19Vue en éclaté
The Proheat®Heat Gun is acompact, lightweight, easy-to-use heat gun. Its compact sizeand lightweight design make iteasy to use in close quarterswith m
20Les pièces de rechange etaccessoires du pistolet à airProheat®sont conçus et fab-riqués conformément aux spé-cifications précises de MasterAppliance
21Accessoires N° de pièce Description35016 Accessoire d’élargissement35017 Accessoire de thermorétrécissement35026 Protège-buse35216 Socle35351 Étui d
Votre pistolet à air chaudProheat®a été soigneusementtesté et inspecté avant dequitter l'usine. Il est garanticontre tout défaut de matérielou de
23Descripción e introducciónEspecificacionesPH-1100 PH-2100Voltios 120 220 Ciclos 60 Hz 50 HzVatios 750-”LOW” [bajo], 750-“LOW” [bajo],1450-“HIGH” [al
Lea estas instrucciones.AVISO: Tenga un cuidadoextraordinario al quitar pin-turas. Las peladuras, residuosy vapores de pintura puedentener plomo, lo
barbas y pelos de la carapueden impedir que lasmáscaras sellen debida-mente. LAS MÁSCARASDE PAPEL NO SON ADECUADAS.7. Tenga cuidado al trabajarcon la
la superficie de trabajo.19. Mantenga su área de tra-bajo limpia. Las áreas detrabajo descuidadas odesordenadas puedenprovocar los accidentes ylesione
La cantidad apropiada de calorpara cada aplicación dependede la distancia entre la aber-tura de la boquilla y la superfi-cie de trabajo y del tiempodu
1. AVISO: Con una pistola deaire caliente, como contodas las herramientas tér-micas, siempre mantengaaccesible un extinguidor deincendios y observe to
a. La remoción de pinturamediante el uso de calorse basa en el hecho deque todas las pinturasorgánicas se ablandan atemperaturas elevadas.Una vez abla
Read These Instructions.WARNING: Extreme careshould be taken when strip-ping paint. The peelings,residue and vapors of paintmay contain lead, which is
30Vista esquemática
31Las piezas de repuesto y losaccesorios para la pistola deaire caliente Proheat®estándiseñados y fabricados segúnlas especificaciones precisasde Mast
32Aditamentos N.° de pieza Descripción35016 Aditamento de expansión35017 Aditamento de contracción térmica35026 Protector de la boquilla35216 Soporte3
33Garantía total por un año Su Proheat®Heat Gun fuecuidadosamente probada einspeccionada antes de salirde la fábrica. Garantizamosque este producto es
34Notas
35Notas
Master Appliance Corp.2420 18th St. • Racine, WI 53403Tel: (262) 633-7791 • Facsimile: (262) 633-9745Please visit our Web Site: www.masterappliance.c
the dwelling. Wash workclothes separately. Wipeshoes off with a wet ragthat is then washed withthe work clothes. Washhair and body thoroughlywith soap
The proper amount of heat foreach application is dependentupon the distance of the noz-zle from the work surface andthe length of time that heat isapp
vapors are present, use arespirator designed to filterlead. Move work outsidewhen possible.Failure to follow adequatesafety precautions whenworking wi
7All repairs and maintenance inthis instruction manual mustbe performed by a qualifiedrepair technician who is expe-rienced with the repair of elec-tr
8Exploded View
9Proheat®Heat Gun replace-ment parts and accessoriesare engineered and manufac-tured to precise MasterAppliance specifications.Replacement parts andac
Commentaires sur ces manuels