Masterflow®Heat BlowerInstruction ManualMode d’emploiManual de instruccionesDesigners and Manufacturersof Heat Tools for IndustryFabricants d’outils c
À grand rendement et dequalité industrielle, le souffleurd’air chaud Masterflow®con-vient au service continu. Ilproduit un fort volume d'airchaud
11vêtements, vos mains outoute autre partie de votrecorps. N'utilisez pas le souf-fleur comme sèche-cheveux. 5. Laissez refroidir l'orifice
plomb, qui est un poison.Toute peiture datant d’avant1977 peut contenir du plomb etla peinture appliquée avant1950 dans uns maison d’habi-tation conti
13Votre souffleur d’air chaudMasterflow®est un appareil àgrand rendement, de qualitéindustrielle. Sa grande puis-sance et son débit d’air élevévous pe
14SéchageLe séchagedes encreset des peintures sur les impressions au tamisde soie, les affiches ou lepapier peut se faire manuelle-ment ou en montant
EntretienToutes les réparations etopérations d'entretien autresque celles recommandéesdans ce manuel doivent êtreaccomplies par un technicienqual
16Pièces de rechange Masterflow®– Tous modèlesArticle n° Pièce n° Description1 815 Élément de chauffage, 120V (modèle AH-301 uniquement)816 Élément de
17Votre Masterflow®HeatBlower a été soigneusementtesté et inspecté avant dequitter l'usine. Il est garanticontre tout défaut de matérielou de fab
AVISO: ESTE PRODUCTOES UNA FUENTE DECALOR, A MUY ELEVADATEMPERATURA Y SIN LLAMAS. COMO CON CUALQUIER OTRA HERRA-MIENTA ELÉCTRICA, SIEMPRE OBSERVE LASP
hacia su ropa, las manos uotras partes del cuerpo. Nouse esta herramienta comosecador de pelo.5. No toque la abertura de laboquilla o el protector de
The Masterflow®Heat Bloweris a heavy-duty, industrial-quality heat blower suitable forcontinuous duty applications.It produces a high volume ofhot air
20Para quitar pinturaADVERTENCIA: Se debetener mucho cuidado al quitarpintura. Las capas de pintura,los residuos y los vaporespueden contener plomo, q
Su soplador de aire calienteMasterflow® es una herra-mienta de calidad industrialpara trabajos pesados. Sualta potencia y flujo de aireextra fuerte le
22Si tiene alguna pregunta relacionada con la aplicación oempleo específico de susoplador de aire caliente, nodeje de llamar a nuestroDepartamento de
23Toda reparación o servicio demantenimiento fuera de lorecomendado en este manualde instrucciones, debe serrealizado por un técnicoexperimentado en l
24Vista esquemática
Piezas de repuesto para todos los modelos Masterflow®(Al efectuar un pedido de piezas de repuesto, favor de especificar el número de la pieza y su des
26Garantía total por un añoSu Masterflow®Heat Blowerfue cuidadosamente probadoe inspeccionado antes de salirde la fábrica. Garantizamosque este produ
Master Appliance Corp.2420 18th St. • Racine, WI 53403Tel: (262) 633-7791 • Fax: (262) 633-9745E-mail: [email protected] visit our Web
3Important Safety Instructions(cont’d)7) Do not touch work surfacewith nozzle. Keep nozzleface at least 1" away.8) Keep a clean work area.Messy o
4Operating InstructionsYour Masterflow®is a heavy-duty industrial quality heatblower. You can do more heat-ing jobs faster with this heatblower becaus
5Typical ApplicationsHow to Strip PaintIn addition to many other appli-cations, stripping paint hasbecome a popular use for your Masterflow Heat Blowe
Please enclose a notedescribing your problem andyour phone number. If stillunder warranty, pleaseinclude a copy of your invoiceand date of purchase.WA
7Exploded View
8Masterflow®Parts List - All ModelsItem No. Part No. Description1 815 Heating element only AH-301, 120V816 Heating element only AH-302, 220/240V30310
9Full One Year WarrantyYour Masterflow®Heat Blowerwas carefully tested andinspected before it wasshipped from the factory. Wewarrant this product to b
Commentaires sur ces manuels